荃 葵 : 基準試與教師語文水平

考評局日前公布 2020 年教師語文能力考試(基準試)普通話及英文科的評核報告,列舉考生多個常見錯誤,譬如普通話科的「聆聽與認辨」,把「阮」(ruǎn)誤作「yuán」,「行伍」誤聽成「航母」或「含糊」;英文科中,錯誤拼寫關鍵字眼如「aggressive」及「anonymously」,將「tasting」寫成「testing」。

有考生大概「有邊讀邊」,把「阮」字聯繫到粵語才會搞錯;「行伍」是舊時軍隊編制,五人為一伍,五伍為一行之意。搞錯的考生也許連這個詞也未聽過。「aggressive」、「anonymously」二字,一般人或者覺得難,但有志從事教育者,此二字並不艱深。「tasting」和「testing」這麼淺的字也混淆,這種低級錯誤不應該犯。今年基準試早前已公布結果,2,300多名考生應考普通話及英文兩科,普通話科以聆聽與認辨卷達標率較低(55%),英文寫作卷也只有 50.2%達標。教育局規定,準教師除非已獲得相關學位,否則需要於基準試取得 3級或以上成績,才能於公營學校任教此兩科。香港作為國際城市,掌握「兩文三語」即中文、英文、粵語、英語和普通話何其重要,這是香港回歸後特區政府推廣的語言政策。首屆基準試於2001年3月3日舉行。記得當年有不少在職語文教師考不到,埋怨「考試太難」。當局後來讓現役語文教師可選擇考試或修讀認可的課程代替。考試的目的是為了選擇真正人才,考試若容易,考來做什麼?

筆者一位教師朋友當年考過英文基準試,考獲4.5級佳績。被許多考生視為「死亡試卷」的寫作卷,她取得最高分。她說很多考生寫作不過關,原因是不諳文法。她現時已退休,在工聯會業餘進修中心教英文文法,有中學生就讀,後者告訴她:學校老師不教文法,補習社學費又貴,所以來工聯會學習。回歸23年了,學生的語文水平每況愈下,看基準試這樣的成績,香港的教育實在令人擔心。
[22/10 07:58] 政經黎小燕: 疫情為何不能「清零」

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *